Specialised Translation Practice - TRAN905
Professional translators are required to work in a broad range of institutional settings with a great variety of genres. The aim of this unit is to provide students with the opportunity to discuss and practice advanced translation skills in specialised areas such as business, law, medicine and technology. Students will analyse the complex linguistic, cultural and ethical challenges of translating specialised documents. They will explore theoretical and practical aspects of different specialised domains, and build up skills in specialised terminology management. Applied aspects of the unit focus on the specific expectation and challenges faced by translators working in different institutional settings, preparing them for professional practice in specific translation markets and working with professionals in other fields. This unit will comprise a mix of combined and language-specific sessions.
Credit Points: | 4 |
When Offered: | S2 Day - Session 2, North Ryde, Day |
Staff Contact(s): | |
Prerequisites: | |
Corequisites: | |
NCCW(s): | |
Unit Designation(s): | |
Assessed As: | Graded |
Offered By: | Department of Linguistics Faculty of Human Sciences |
Course structures, including unit offerings, are subject to change.
Need help? Ask us.